i18n: Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2025-03-25 23:21:23 +01:00
parent 3ef69f0a79
commit 994983a93b
5 changed files with 616 additions and 9 deletions

View File

@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 23:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Marc-Daniel DALEBA <marcodxv10@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"fr/>\n"
@ -16931,6 +16931,15 @@ msgstr "Impossible de trouver le keystore, impossible d'exporter."
msgid "Unable to sign apk."
msgstr "Impossible de signer l'apk."
msgid ""
"All 'apksigner' tools located in Android SDK 'build-tools' directory failed "
"to execute. Please check that you have the correct version installed for your "
"target sdk version. The resulting APK is unsigned."
msgstr ""
"Tous les outils 'apksigner' situés dans le répertoire 'build-tools' du SDK "
"d'Android n'ont pas pu s'exécuter. Veuillez vérifier que vous avez la version "
"correcte pour votre version cible du SDR. L'APK final n'est pas signé."
msgid "Could not start apksigner executable."
msgstr "Impossible de le programme apksigner."

View File

@ -81,13 +81,14 @@
# heppocogne <yuck945@gmail.com>, 2024.
# Yu Tanaka <yrk00337@gmail.com>, 2024.
# 喜多山真護 <shingo.kitayama@gmail.com>, 2025.
# UtanoSchell <utano.mayonaka@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-22 07:13+0000\n"
"Last-Translator: 喜多山真護 <shingo.kitayama@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 12:31+0000\n"
"Last-Translator: UtanoSchell <utano.mayonaka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@ -16014,6 +16015,27 @@ msgstr "配列のサイズを変更できません。"
msgid "Step argument is zero!"
msgstr "ステップ引数がゼロです!"
msgid "Not a script with an instance."
msgstr "インスタンスのスクリプトではありません。"
msgid "Not based on a script."
msgstr "スクリプトがベースになっていません。"
msgid "Not based on a resource file."
msgstr "リソースファイルがベースになっていません。"
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)."
msgstr "無効なインスタンス辞書形式です (@path がありません)。"
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)."
msgstr "無効なインスタンス辞書形式です (@path のスクリプトをロードできません)。"
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)."
msgstr "無効なインスタンス辞書形式です (@path が無効なスクリプトです)。"
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)."
msgstr "無効なインスタンス辞書です (無効なサブクラスです)。"
msgid "Cannot instantiate GDScript class."
msgstr "GDScriptクラスをインスタンス化できません。"
@ -16595,6 +16617,9 @@ msgstr "アクションを追加します。"
msgid "Remove action set."
msgstr "アクションセットを除去します。"
msgid "Remove binding modifier."
msgstr "バインドを削除。"
msgid "OpenXR Action Map"
msgstr "OpenXRアクションマップ"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Bee Crankson <ProfB.crankson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tok/>\n"
@ -404,18 +404,48 @@ msgstr "sama:"
msgid "Description:"
msgstr "toki sona:"
msgid "Debugger"
msgstr "ilo pi pipi ala"
msgid "Debug"
msgstr "pipi ala"
msgid "Copy Node Path"
msgstr "o jasima e nasin pi ijo pali"
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "o ante tu e ken lukin"
msgid "Sending file:"
msgstr "mi pana e lipu:"
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "Stop"
msgstr "o pini"
msgid "Start"
msgstr "o open"
msgid "Average Time (ms)"
msgstr "tenpo meso (ms)"
msgid "Name"
msgstr "nimi"
msgid "Time"
msgstr "tenpo"
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
msgid "Warning:"
msgstr "toki suli:"
msgid "Error:"
msgstr "pakala:"
@ -425,9 +455,21 @@ msgstr "pakala %s"
msgid "%s Error:"
msgstr "pakala %s:"
msgid "%s Source"
msgstr "open pi toki %s"
msgid "%s Source:"
msgstr "open pi toki %s:"
msgid "Copy Error"
msgstr "o jasima e pakala"
msgid "C++ Source"
msgstr "open pi toki C++"
msgid "Resource Path"
msgstr "nasin pi poki sona"
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "o alasa e sama tan:"
@ -445,6 +487,12 @@ msgstr ""
"ijo li kepeken poki sona '%s'.\n"
"lukin sin la ante li lon taso."
msgid "Resource"
msgstr "poki sona"
msgid "Path"
msgstr "nasin"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "o alasa e poki sona sama:"
@ -464,12 +512,30 @@ msgstr "kama lon la pakala li lon:"
msgid "Errors loading!"
msgstr "kama lon la pakala li lon!"
msgid "Name cannot be empty."
msgstr "nimi li ken ala jo e ala."
msgid "File name can't end with /."
msgstr "pini pi nimi lipu li ken ala /."
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "nimi lipu li ken ala jo e ala."
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "nimi pi kulupu lipu li ken ala jo e ala."
msgid "File name contains invalid characters."
msgstr "nimi lipu li jo e sitelen pi ken ala."
msgid "Folder name contains invalid characters."
msgstr "nimi pi kulupu lipu li jo e sitelen pi ken ala."
msgid "File name begins with a dot."
msgstr "open pi nimi lipu li sike lili."
msgid "Folder name begins with a dot."
msgstr "open pi kulupu lipu li sike lili."
msgid "File with that name already exists."
msgstr "lipu kepeken nimi ni li lon."
@ -507,6 +573,12 @@ msgstr "jan pi toki ilo"
msgid "Authors"
msgstr "jan pali"
msgid "Patrons"
msgstr "kulupu mani nanpa pona"
msgid "Donors"
msgstr "jan pi pana mani"
msgid "License"
msgstr "lipu lawa"
@ -532,9 +604,54 @@ msgstr "%s (ni li lon)"
msgid "(and %s more files)"
msgstr "(en lipu %s)"
msgid "Speakers"
msgstr "ilo pana kalama"
msgid "Add Effect"
msgstr "o pana e namako"
msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "o nimi sin e kulupu pi ante kalama"
msgid "Change Audio Bus Volume"
msgstr "o ante e suli ni: kulupu pi ante kalama"
msgid "Add Audio Bus Effect"
msgstr "o pana e namako ni: kulupu pi ante kalama"
msgid "Move Bus Effect"
msgstr "o tawa e namako ni: kulupu pi ante kalama"
msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "o weka e namako ni: kulupu pi ante kalama"
msgid "Delete Bus"
msgstr "o weka e kulupu"
msgid "Delete Effect"
msgstr "o weka e namako"
msgid "Toggle Audio Bottom Panel"
msgstr "o ante tu e ma anpa kalama"
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "o pana e kulupu pi ante kalama"
msgid "Master bus can't be deleted!"
msgstr "kulupu lawa li ken ala weka!"
msgid "Delete Audio Bus"
msgstr "o weka e kulupu pi ante kalama"
msgid "Move Audio Bus"
msgstr "o tawa e kulupu pi ante kalama"
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "kama awen e lipu ni la pakala li lon: %s"
msgid "Add Bus"
msgstr "o pana e kulupu"
msgid "Load"
msgstr "o kama lon"
@ -1301,9 +1418,24 @@ msgstr "o kama jo tan:"
msgid "Go Online"
msgstr "o lon linja"
msgid "Add..."
msgstr "o pana..."
msgid "Duplicate"
msgstr "o pali tu"
msgid "Resources"
msgstr "poki sona"
msgid "Scripts"
msgstr "lipu ilo"
msgid "GDScript Export Mode:"
msgstr "nasin pana pi toki GDScript:"
msgid "Text (easier debugging)"
msgstr "nimi (sina pipi ala kepeken lili)"
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "mi ken ala nimi sin / tawa e open pi poki sona."
@ -1872,6 +2004,9 @@ msgstr "o weka ijo pali"
msgid "Node Renamed"
msgstr "ijo pali li jo e nimi sin"
msgid "Add Node..."
msgstr "o pana e ijo pali..."
msgid "Invert"
msgstr "o ante jasima"
@ -1921,12 +2056,45 @@ msgstr "o pana e kulupu pi sitelen tawa: %s"
msgid "Load Animation"
msgstr "o kama lon e sitelen tawa"
msgid ""
"This animation library can't be saved because it does not belong to the "
"edited scene. Make it unique first."
msgstr ""
"kulupu ni pi sitelen tawa li ken ala kama awen tan ona li tan ma pali ni ala. "
"o taso e ona."
msgid ""
"This animation library can't be saved because it was imported from another "
"file. Make it unique first."
msgstr ""
"kulupu ni pi sitelen tawa li ken ala kama awen tan ona li tan lipu ante. o "
"taso e ona."
msgid "Save Library"
msgstr "o kama awen e kulupu"
msgid "Make Animation Library Unique: %s"
msgstr "o taso e kulupu pi sitelen tawa: %s"
msgid ""
"This animation can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
"Make it unique first."
msgstr ""
"sitelen tawa ni li ken ala kama awen tan ona li tan ma pali ni ala. o taso e "
"ona."
msgid ""
"This animation can't be saved because it was imported from another file. Make "
"it unique first."
msgstr ""
"sitelen tawa ni li ken ala kama awen tan ona li tan lipu ante. o taso e ona."
msgid "Save Animation"
msgstr "o kama awen e sitelen tawa"
msgid "Make Animation Unique: %s"
msgstr "o taso e sitelen tawa: %s"
msgid "Save Animation library to File: %s"
msgstr "o kama awen e sitelen tawa tawa lipu: %s"
@ -1945,6 +2113,9 @@ msgstr "o kama lon e sitelen tawa tawa kulupu: %s"
msgid "Rename Animation Library: %s"
msgstr "o nimi sin e kulupu pi sitelen tawa: %s"
msgid "[Global]"
msgstr "[ma ale]"
msgid "Rename Animation: %s"
msgstr "o nimi sin e sitelen tawa: %s"
@ -2002,9 +2173,21 @@ msgstr "ilo pi sitelen tawa"
msgid "Animation"
msgstr "sitelen tawa"
msgid "New..."
msgstr "sin..."
msgid "Manage Animations..."
msgstr "o lawa e sitelen tawa..."
msgid "Past"
msgstr "tenpo tawa"
msgid "Future"
msgstr "tenpo kama"
msgid "Differences Only"
msgstr "ante taso"
msgid "Move Node"
msgstr "o tawa e ijo pali"
@ -2050,9 +2233,18 @@ msgstr "mi kama jo..."
msgid "Install..."
msgstr "o kama jo..."
msgid "Retry"
msgstr "o alasa sin"
msgid "Download Error"
msgstr "pakala pi kama jo"
msgid "Recently Updated"
msgstr "sin pi tenpo poka"
msgid "Least Recently Updated"
msgstr "sin pi tenpo poka ala"
msgid "Name (A-Z)"
msgstr "nimi (a-w)"
@ -2150,6 +2342,12 @@ msgstr "nasin tawa"
msgid "Rotate Mode"
msgstr "nasin sike"
msgid "Scale Mode"
msgstr "nasin pi ante suli"
msgid "Ruler Mode"
msgstr "nasin pi sona nanpa"
msgid "View"
msgstr "lukin"
@ -2774,6 +2972,12 @@ msgstr "ShaderFile"
msgid "Toggle ShaderFile Bottom Panel"
msgstr "o ante tu e ma anpa ShaderFile"
msgid "Skeleton2D"
msgstr "ijo pali Skeleton2D"
msgid "Skeleton3D"
msgstr "ijo pali Skeleton3D"
msgid "Create Polygon2D"
msgstr "o pali sin e ijo Polygon2D"
@ -3727,6 +3931,21 @@ msgstr "pali musi sin"
msgid "Warning: This folder is not empty"
msgstr "toki suli: kulupu lipu ni li jo ala e ala"
msgid ""
"You are about to create a Godot project in a non-empty folder.\n"
"The entire contents of this folder will be imported as project resources!\n"
"\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"kama la sina pali sin e pali pi ilo Koto lon kulupu lipu. ona li jo e ijo.\n"
"la ilo Koto li lanpan e ijo ale pi kulupu ona; ona li kama poki sona pi pali "
"ni!\n"
"\n"
"sina wile ala wile awen?"
msgid "Couldn't create icon.svg in project path."
msgstr "mi ken ala pali sin e icon.svg lon nasin pi pali ni."
msgid ""
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
@ -3792,9 +4011,27 @@ msgstr "nimi pi ma pali ni."
msgid "Root node name."
msgstr "nimi pi ijo pali open."
msgid "PascalCase to snake_case"
msgstr "NasinPaka tawa nasin_anpa"
msgid "snake_case to PascalCase"
msgstr "nasin_anpa tawa NasinPaka"
msgid "At character %s"
msgstr "lon sitelen %s"
msgid "Reparent Node"
msgstr "o mama sin e ijo pali"
msgid "Select new parent:"
msgstr "o anu e mama sin:"
msgid "Reparent"
msgstr "o mama sin"
msgid "Scene name is empty."
msgstr "nimi pi ma pali li jo ala."
msgid "File name invalid."
msgstr "nimi lipu li ken ala."
@ -3810,6 +4047,9 @@ msgstr "ma pali 2D"
msgid "3D Scene"
msgstr "ma pali 3D"
msgid "Scene Name:"
msgstr "nimi pi ma pali:"
msgid "Root Name:"
msgstr "open nimi:"
@ -3819,9 +4059,34 @@ msgstr "nimi pi ma pali li ken."
msgid "Root node valid."
msgstr "ijo pali open li ken."
msgid "Create New Scene"
msgstr "o pali sin e ma pali sin"
msgid "No parent to instantiate a child at."
msgstr "mama ala li lon tawa open e kili lon."
msgid "No parent to instantiate the scenes at."
msgstr "mama ala li lon tawa open e ma pali lon."
msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "kama lon e ma pali tan %s la pakala li lon"
msgid "Error instantiating scene from %s"
msgstr "mi open e ma pali tan %s la pakala li lon"
msgid ""
"Cannot instantiate the scene '%s' because the current scene exists within one "
"of its nodes."
msgstr "mi ken ala open e ma pali '%s' tan ma pali ni li lon ijo pali wan ona."
msgid "Instantiate Scene"
msgid_plural "Instantiate Scenes"
msgstr[0] "o open e ma pali"
msgid "Create AudioStreamPlayer"
msgid_plural "Create AudioStreamPlayers"
msgstr[0] "o pali sin e ijo pali AudioStreamPlayer"
msgid "Move Node in Parent"
msgstr "o tawa e ijo pali lon mama"
@ -4085,6 +4350,9 @@ msgstr ""
"pana: \n"
"%s"
msgid "Moving output"
msgstr "mi tawa e pana"
msgid "iOS Plugins"
msgstr "ilo namako iOS"
@ -4207,6 +4475,9 @@ msgstr "pakala tan kipisi Motulo li kepeken e ala."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "nanpa awen li ken ala ante."
msgid "Can only specify '%s' once."
msgstr "sina ken toki e '%s' lon wan taso."
msgid "Can't convert constant to '%s'."
msgstr "mi ken ala ante e nanpa awen tawa '%s'."

View File

@ -53,13 +53,14 @@
# nulta <un5450@outlook.com>, 2024.
# Sovlus Haesaun <josuke4832@gmail.com>, 2024.
# Amdid <changwha.com@gmail.com>, 2024.
# YoungJune lee <lyj9035@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Amdid <changwha.com@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 03:08+0000\n"
"Last-Translator: YoungJune lee <lyj9035@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
"properties/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -67,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "어플리케이션"
@ -234,6 +235,9 @@ msgstr "보조 창"
msgid "Embed Subwindows"
msgstr "보조 창 내장"
msgid "Frame Pacing"
msgstr "프레임 간격"
msgid "Android"
msgstr "Android"

View File

@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 02:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
"properties/pl/>\n"
@ -6114,12 +6114,42 @@ msgstr "Klatki pionowe"
msgid "Frame Coords"
msgstr "Współrzędne klatki"
msgid "Filter Clip Enabled"
msgstr "Włącz przycięcie filtra"
msgid "Tile Set"
msgstr "Zestaw kafelków"
msgid "Rendering Quadrant Size"
msgstr "Rozmiar kwadrantu renderowania"
msgid "Collision Animatable"
msgstr "Animowalna kolizja"
msgid "Collision Visibility Mode"
msgstr "Tryb widoczności kolizji"
msgid "Navigation Visibility Mode"
msgstr "Tryb widoczności nawigacji"
msgid "Occlusion Enabled"
msgstr "Zasłanianie włączone"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Początek sortowania Y"
msgid "X Draw Order Reversed"
msgstr "Odwrócona kolejność rysowania po X"
msgid "Collision Enabled"
msgstr "Włączone kolizje"
msgid "Use Kinematic Bodies"
msgstr "Użyj kinematycznych ciał"
msgid "Navigation Enabled"
msgstr "Nawigacja włączona"
msgid "Texture Normal"
msgstr "Normalna tekstury"
@ -6129,20 +6159,168 @@ msgstr "Tekstura wciśniętego"
msgid "Bitmask"
msgstr "Maska bitowa"
msgid "Shape Centered"
msgstr "Kształt wyśrodkowany"
msgid "Shape Visible"
msgstr "Kształt widoczny"
msgid "Passby Press"
msgstr "Wciśnięcie przechodnie"
msgid "Visibility Mode"
msgstr "Tryb widoczności"
msgid "Enabling"
msgstr "Włączanie"
msgid "Node Path"
msgstr "Ścieżka węzła"
msgid "Attenuation Model"
msgstr "Model tłumienia"
msgid "Unit Size"
msgstr "Rozmiar jednostkowy"
msgid "Max dB"
msgstr "Maksymalne dB"
msgid "Emission Angle"
msgstr "Kąt emisji"
msgid "Degrees"
msgstr "Stopni"
msgid "Filter Attenuation dB"
msgstr "Tłumienie filtra (dB)"
msgid "Attenuation Filter"
msgstr "Filtr tłumienia"
msgid "Cutoff Hz"
msgstr "Odcięcie (Hz)"
msgid "dB"
msgstr "dB"
msgid "Doppler"
msgstr "Doppler"
msgid "Tracking"
msgstr "Śledzenie"
msgid "Bone Name"
msgstr "Nazwa kości"
msgid "Bone Idx"
msgstr "Indeks kości"
msgid "Override Pose"
msgstr "Nadpisz pozę"
msgid "Keep Aspect"
msgstr "Zachowaj proporcje"
msgid "Cull Mask"
msgstr "Maska usuwania"
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
msgid "Compositor"
msgstr "Kompozytor"
msgid "Doppler Tracking"
msgstr "Śledzenie Dopplera"
msgid "Projection"
msgstr "Projekcja"
msgid "Frustum Offset"
msgstr "Przesunięcie bryły widzenia"
msgid "Near"
msgstr "Bliskie"
msgid "Far"
msgstr "Dalekie"
msgid "Visibility AABB"
msgstr "AABB widoczności"
msgid "Box Extents"
msgstr "Zakres pudełka"
msgid "Ring Axis"
msgstr "Oś pierścienia"
msgid "Ring Height"
msgstr "Wysokość pierścienia"
msgid "Ring Radius"
msgstr "Promień pierścienia"
msgid "Ring Inner Radius"
msgstr "Wewnętrzny promień pierścienia"
msgid "Ring Cone Angle"
msgstr "Kąt stożka pierścienia"
msgid "Rotate Y"
msgstr "Obróć Y"
msgid "Disable Z"
msgstr "Wyłącz Z"
msgid "Flatness"
msgstr "Płaskość"
msgid "Scale Curve Z"
msgstr "Skaluj krzywą Z"
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
msgctxt "Geometry"
msgid "Normal"
msgstr "Normalna"
msgid "Orm"
msgstr "ORM"
msgid "Emission"
msgstr "Emisja"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
msgid "Emission Energy"
msgstr "Energia emisji"
msgid "Modulate"
msgstr "Moduluj"
msgstr "Modulacja"
msgid "Albedo Mix"
msgstr "Mieszanie albedo"
msgid "Normal Fade"
msgstr "Zanik normalnych"
msgid "Vertical Fade"
msgstr "Zanik pionowy"
msgid "Upper Fade"
msgstr "Zanik górny"
msgid "Lower Fade"
msgstr "Zanik dolny"
msgid "Distance Fade"
msgstr "Zanik dystansowy"
msgid "Transform Align"
msgstr "Wyrównanie przekształcenia"
msgid "Draw Passes"
msgstr "Przejścia rysowania"
@ -6150,24 +6328,144 @@ msgstr "Przejścia rysowania"
msgid "Passes"
msgstr "Przejścia"
msgid "Thickness"
msgstr "Grubość"
msgid "Bake Mask"
msgstr "Wypal maskę"
msgid "Update Mode"
msgstr "Tryb aktualizacji"
msgid "Follow Camera Enabled"
msgstr "Włącz podążanie za kamerą"
msgid "Heightfield Mask"
msgstr "Maska pola wysokości"
msgid "Directionality"
msgstr "Kierunkowość"
msgid "Skeleton Path"
msgstr "Ścieżka szkieletu"
msgid "Layer Mask"
msgstr "Maska warstw"
msgid "Visibility Range"
msgstr "Zakres widoczności"
msgid "Begin Margin"
msgstr "Margines początkowy"
msgid "End Margin"
msgstr "Margines końcowy"
msgid "Fade Mode"
msgstr "Tryb zanikania"
msgid "Pixel Size"
msgstr "Rozmiar piksela"
msgid "Flags"
msgstr "Flagi"
msgid "Billboard"
msgstr "Bilbord"
msgid "Shaded"
msgstr "Cieniowany"
msgid "Double Sided"
msgstr "Dwustronny"
msgid "No Depth Test"
msgstr "Brak testu głębokości"
msgid "Fixed Size"
msgstr "Stały rozmiar"
msgid "Alpha Cut"
msgstr "Odcięcie alphy"
msgid "Alpha Scissor Threshold"
msgstr "Próg nożyc alphy"
msgid "Alpha Antialiasing Mode"
msgstr "Tryb wygładzania alphy"
msgid "Alpha Antialiasing Edge"
msgstr "Krawędź wygładzania alphy"
msgid "Texture Filter"
msgstr "Filtr tekstury"
msgid "Render Priority"
msgstr "Priorytet renderowania"
msgid "Outline Render Priority"
msgstr "Priorytet renderowania obwódki"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Outline Modulate"
msgstr "Modulacja obwódki"
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Poziome Wyrównanie"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Wyrównanie w pionie"
msgid "Uppercase"
msgstr "Wielkie litery"
msgid "Justification Flags"
msgstr "Flagi justowania"
msgid "BiDi"
msgstr "BiDI"
msgid "Text Direction"
msgstr "Kierunek tekstu"
msgid "Structured Text BiDi Override"
msgstr "Nadpisanie BiDi strukturalnego tekstu"
msgid "Structured Text BiDi Override Options"
msgstr "Opcje nadpisania BiDi strukturalnego tekstu"
msgid "Intensity Lumens"
msgstr "Intensywność w lumenach"
msgid "Intensity Lux"
msgstr "Intensywność w luksach"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Indirect Energy"
msgstr "Pośrednia energia"
msgid "Volumetric Fog Energy"
msgstr "Energia objętości mgły"
msgid "Projector"
msgstr "Projektor"
msgid "Angular Distance"
msgstr "Odległość kątowa"
msgid "Negative"
msgstr "Negatywne"
msgid "Bake Mode"
msgstr "Tryb wypalania"
msgid "Blur"
msgstr "Rozmazanie"